|
Слово "маска" приросло к имени Мисимы, как
маска. Маской становилось все, к чему он прикасался, - включая Слово.
"Он прожил несколько жизней, сменив множество
масок, которые то завораживали современников своей красотой, то
наводили ужас", - так было представлено первое российское издание
Мисимы, вышедшее в 1993 году в той же серии Ex Libris. Ранняя
литературная известность, ранняя смерть. В 30 лет - неожиданное
увлечение культуризмом ("Лучший камуфляж для Слова - плоть"). В 40 -
крайне правыми политическими идеями ("Лучшее прикрытие для плоти -
военная форма"). В ноябре 1970 года, после заведомо обреченной
попытки поднять мятеж на токийской базе Сил самообороны,
преуспевающий японский писатель сделал себе харакири, С тех пор
"почти каждый, кто писал о Мисиме, был вынужден начинать, так
сказать, с самого конца - с трагических событий 25 ноября".
Новый exlibrisовский Мисима подготовлен,
возможно, менее вдумчиво и тщательно, чем предыдущий сборник, но все
равно интересен. В книгу вошли тексты разных лет и жанров - роман,
эссе, новеллы, пьесы. Представленная коллекция масок обширна; от
театральных до кислородных. В любом случае маска - способ отделить
жизнь от смерти. Поверхность, за которой кончается мир.
Текст неизменно располагается на пересечении двух миров: мир мертвых
- мир живых ("Современный театр Но"), мир буддистский - мир
христианский ("Море и закат"), мир реальный - мир воображаемый
("Исповедь маски"). Исповедь и мистификация в равной степени
предоставляют возможность вывернуть маску наизнанку, перейти из
одного мира в другой. Превратиться в того, кого безнадежно любишь,
поймать свою тень, услышать, как звучит парчовый барабан. Маска
Мисимы обладает большей силой, чем Слово, соединяет Слово и Действие,
Созерцание и Движение. Слово "режет непрерывность жизни ломтиками",
дробя время. Действие разрывает непрерывность пространства. Душа,
воспаряющая над письменным столом, и тело, загнанное в спортзале до
красных кругов перед глазами ("Восход плоти"), неразделимы только в
кабине серебристого самолета, который летит над землей с такой
скоростью, что кажется неподвижным ("Солнце и сталь"). Маска
застывает, потому что движется быстрее всякой пьесы, опережая
развитие сюжета. Смерть неподвижна, опережая течение жизни.
"Необходимо, чтобы нож врага взрезал мою плоть. Тогда прольется
кровь, жизни придет конец, и в миг разрушения факт бытия впервые
станет полностью доказан, пропасть между существованием и созерцанием
сомкнется". У прекрасных эфебов и лучезарных рыцарей кровь струится
под кожей. Мисима никогда не согласился бы с тем, что его слово
движется быстрее смерти. |